One blueberry and one... bran. |
Одна черничная, а другая... с отрубями. |
I ate a bran muffin. I needed something quick. |
Мне нужно было перекусить и я съел булочку с отрубями. |
They're selling coffee, bran muffins. |
Они продают кофе, кексы с отрубями. |
I don't want to be a bran muffin. |
Я не хочу быть как кекс с отрубями. |
I got your prescriptions, some a bran muffin. |
Я принёс тебе лекарства, согревающую мазь... и булочку с отрубями. |
That is a bran muffin and a half a grapefruit, my friend. |
Это оладьи с отрубями и половина грэйпфрута, мой друг. |
well, that got my morning bran muffin moving south. |
Что ж, только что мой утренний кекс с отрубями поехал на юг. |
I'd like a large coffee and a bran muffin, please. |
Мне большой кофе и кекс с отрубями, пожалуйста |
Make it... bran. |
Пусть будет... с отрубями. |
I'm your bran muffin. |
Для тебя я как кекс с отрубями. |
Here's your bran flakes. |
Вот вам хлопья с отрубями. |
Wait. Blueberry or bran? |
Подожди, черничный или с отрубями? |
The ones on the left have a little bran... to help our older lawyers with their routine. |
Те, что слева, с отрубями... чтобы адвокатам постарше было легче работать. |
A bran muffin in the morning would help that. |
Ешь по утрам булочки с отрубями, помогает. |
I got you a blueberry bran muffin from the Belwood Bakery. |
Я принёс вам кекс с отрубями и голубикой из пекарни Бэлвуд. |
Much less a bran muffin, which is the highest honor that flour can achieve. |
И уж точно не стал бы маффином с отрубями, что является высочайшей честью для муки. |
Here's to anything with bran! |
За все, что с отрубями. |
They were all bran. |
Они все были с отрубями. |
There is a good consumer demand for "Stolichnyi" (Capital's), "Chulpan", "Rzhano-Pshenichnyi" (Rye-Wheat), "Khleb Domashniy" (Home-Made Bread, with bran), "Krasnoselskiy" and other kinds. |
Хороший покупательский спрос на "Столичный", "Чулпан", "Ржано-пшеничный", "Хлеб домашний" (с отрубями), "Красносельский" и другие сорта. |
It's not Raisin Bran. |
Это же не изюм с отрубями. |
MEN LAUGHING: They're whole wheat with all of the bran |
Из цельного зерна с отрубями. |
Big what if every morning with your bran muffin |
Каждое утро эти булочки с отрубями |